Тæрхон:Карибы денджыз
Внешний вид
Ам дæр æвæццæгæн хуыздæр уаид «Карибы денджыз». --Dziglo 12:55, 17 июны 2009 (UTC)
- Цæмæй? Денджыз кæй у, уыцы „Кариб“ та чи у? — Amikeco 13:33, 17 июны 2009 (UTC)
- Гæбæраты Никъаламæ гæсгæ нæ фидауы. Уырыссаг-ирон дзырдуаты дæр у Карибы денджыз.
- Гуырдзиагау дæр у კარიბის ზღვა.
- Чи у уыцы კარიბი? )) --Dziglo 14:40, 17 июны 2009 (UTC)
- «Индийский океан» дæр гуырдзиагау афтæ уыдзæн (гуырынон хауæны).
- Иугæр «Мæскуыйаг облæст» нæ фыссæм, уæд ам дæр хъæуы, æвæццæгæн, фыссын Карибы. Dziglo 14:47, 17 июны 2009 (UTC)
- Йæ ном ын раивтон, фæлæ раздæры номæй дæр баззад рарвыст. — Amikeco 19:22, 17 июны 2009 (UTC)
- Æвæццæгæн, æппæт ахæм нæмттæ раивын хъæуы, сæ рæдыдтæ сраст кæнинаг сты. Дзырдуæтты федтон — уым фæсæфтуан «-аг»-ыл чи фæуд кæны, иунæг ахæм географион ном не ссардтон. Стæй, æрбайсгæ нæмтты нæ, фæлæ ирмæ рагæй чи ис, уыдоны дæр æмбæлы «-аг» нæ, фæлæ гуырынон хауæн:
- Ручъы æфцæг (Рукъаг нæ, фæлæ);
- Мамысоны æфцæг;
- Уæлладжыры ком (Уæлладжыргом дæр раст у);
- Хуымæллæджы дон (Хуымæллæгдон дæр æмбæлы)
- Æвæццæгæн, æппæт ахæм нæмттæ раивын хъæуы, сæ рæдыдтæ сраст кæнинаг сты. Дзырдуæтты федтон — уым фæсæфтуан «-аг»-ыл чи фæуд кæны, иунæг ахæм географион ном не ссардтон. Стæй, æрбайсгæ нæмтты нæ, фæлæ ирмæ рагæй чи ис, уыдоны дæр æмбæлы «-аг» нæ, фæлæ гуырынон хауæн:
æмæ афтæ дарддæр.
- Стæй ма журнал «Мах дуг»-ы знон федтон:
- «Уым ис ядерон хæцæнгарзæй æмбæхсæн бынат, сарæзтой йæ 1962 азы, Карибы хæстæй уавæр куы стæссаг, уæд.» (2001, №5)
- «Фæлæ дзы мæнæ Карибы фурды Тринидады сакъадахыл цы æмбисонды цад ис, уымæн æмбал нæй.» (2001, №3)
- «Ног фæдзæхст»-ы тæлмацæй:
- Иоанны Евангели (21:1):
- «Ног фæдзæхст»-ы тæлмацæй:
- «После того опять явился Иисус ученикам Своим при море Тивериадском. Явился же так.»
- «Уый фæстæ та Йесо Йæ ахуыргæнинæгтæм фæзынд ногæй. Уый уыди Тивериадæйы денджызы былыл. Хабар уыди афтæ.»
- Апостолты хъуыддæгтæ (27:27):
- «В четырнадцатую ночь, как мы носимы были в Адриатическом море, около полуночи корабельщики стали догадываться, что приближаются к какой-то земле.»
- «Цыппæрдæсæм æхсæв нæ уылæнтæ Адриатикæйы денджызы куы хастой, уæд æмбисæхсæвмæ хæстæг наудзаутæ банкъардтой, зæхмæ кæй æввахс кæнæм, уый.»
--Dziglo 07:06, 18 июны 2009 (UTC)
- Кажется, это перегружает структуру предложений родительными падежами, но сложившаяся традиция налицо — будем её честно продолжать. Спасибо за исследование, оно было очень нужно. — Amikeco 08:01, 18 июны 2009 (UTC)
- В принципе, «Адриатическое море» и «Антлантический океан» можно писать и как соответственно «Адриатикон денджыз» и «Атлантикон фурд (океан)». В данном случае, по-моему не будет ошибки. Словарь последний вариант приводит.
- Кажется, это перегружает структуру предложений родительными падежами, но сложившаяся традиция налицо — будем её честно продолжать. Спасибо за исследование, оно было очень нужно. — Amikeco 08:01, 18 июны 2009 (UTC)