Тæрхон:Дзынагъа

Содержимое страницы недоступно на других языках.
Сæрибар энциклопеди Википедийы æрмæг.

Дзынагъайæ ардæм рарвыст скодтон. Дæнцæгтæ:

1)

«
— Чи дæ, кæцон дæ?
— Тугъантæй Джетæгъæз, Дзынагъайæ, Стыр Гуылæрæй.
»
(Æмбалты Цоцкойы таурæгъ «Тугъанты Джетæгъæз»)
--Dziglo 15:53, 7 апрелы 2010 (UTC)[ответить]

2) «Мах дуг», 2006 аз, №2. Малиты Васо, «Тæрхон»:

«— Уæ зианы рæстæг æз мæ фыдимæ Дзынагъайы уыдтæн нæ хæстæджытæм.»

3) Цæрукъаты Алыксандры æмдзæвгæ «Дзынагъа»-йæ:

«Байрай, байрай, хохаг хъæу Дзынагъа, Фаронау дæ уазæджы хай айс!» --Dziglo 13:54, 11 сентябры 2010 (UTC)[ответить]

Нам надо определиться, какие формы будут основными — иронские или дигорские. Где-то у нас про что-то дигорское был редирект с дигорской формы на иронскую. В отдалённой перспективе, видимо, будет создаваться дигорский раздел, диалекты довольно далёкие, чтобы удерживать их в одном проекте, плюс на дигорском есть своя традиция письма, образования и книгоиздательства. Если так, то, может, иронские формы делать основными?.. — Amikeco 15:58, 11 сентябры 2010 (UTC)[ответить]
Я однозначно за иронские. И в данном случае тоже. Вон сколько примеров. В некоторых случаях можно делать исключения. Например, селение Толдзгун (дубняк, дубовый лес; толдз — дуб), и то давал бы как дополнительный вариант иронское — Тулдзджын. Так что предлагаю переименовать Дзинагъа в Дзынагъа. --Dziglo 18:40, 11 сентябры 2010 (UTC)[ответить]